Michael's profileGlamorous SkyPhotosBlogListsMore Tools Help
    April 24

    「僕らをつなぐもの」

    偶然发现了这么首歌
    吸引我的最开始是歌手的名字, 秦基博。
    像是个中国人的名字,不过事实上是个日本人, 奇怪的名字
    然后又注意到了评论,拥有玻璃与钢铁混合的嗓音
    忍不住下了,这首歌还是值得推荐一下的
    歌在首页的视频可以看到
    声音蛮有感觉的,这首歌的歌词也很有意境
    有点懒 要是回帖过了10我就给翻译了
    ps  也不要乱刷屏啊
     
    月灯りかと思ってみれば
    変わる間際の黄色い信号
    やたらと長い赤信号に変われば 決まって
    僕らキスをするんだ
    君はいつも左側を歩き
    僕のポケットに小さな手を入れる
    こうして触れる指先の温もりだけ それだけで
    僕らはつながってるわけじゃない
    僕らをつないでいるもの
    君が笑うから 僕も笑った
    「ねぇ 今年もあの花が咲いたね」と 君が言う
    今 君の家に向かう途中
    ガソリンスタンドの交差点は
    行き交う車の音であふれて
    僕らの会話がかき消されてしまわぬ様 自然と
    僕ら もっともっと近づいた
    僕らをつないでいるもの
    僕のハナウタが君にうつった
    「ねぇ 歩道橋の上に月が見えるよ」と 僕が言う
    幼い僕らのこの恋を照らしてよ
    でも たぶん この街灯のように ただ 弱々しく
    頼りない光の下に 僕らいて
    僕らをつないでいるもの
    二人 同じ明日 描いているのかな
    「ねぇ この先もずっと あの花を見れるよね?」 君が言う
    今はうなずくしかできなくて
    僕らをつないでいるもの
    不安を塞ぐように キスをするんだ
    ねぇ 揺れる雲に月が隠れてしまう前に 帰ろう
    今 君の家に向かう途中

    Comments (14)

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    JULIA p.wrote:
    soni!!!!too 2!!!!wo shou  bu liao le
    Apr. 30
    Soni, well done. Liku sang kuai qu zuo ti!!!!!!!!!!!!
    Apr. 30
    soni soniwrote:
    我来翻译!!!!!
    月黑风高夜呀
    马路上都是黄色!!!!
    的信号灯
    红色信号灯亮咯!!
    我就喜欢走在你左边
    抓到你的小手!!
    摸到你的手上温度
    哎呀!你发烧咯!!
    哎,你不要笑!不要笑哎!!
    「今年的花开的蛮好的嘛!」你这样说
    在你回家的路上
    车来车往,声音大的一米多高
    你说话的时候表情很不自然!!
    我凑近看看你的脸
    你不好意思咯
    「我上个月在人行道上就看你不爽了」我这么说
    然后你把你幼儿时的恋爱照片拿出来
    马路上的灯光太暗咯
    在这么暗的灯光我什么都看不见
    你也什么都看不见
    我们两个很2的描述了明天
     
    我决定不翻了。。。。。liku会不会崩溃。。。-_-||
    Apr. 28
    yayuan liuwrote:
    Apr. 26
    yayuan liuwrote:
    10
    Apr. 26
    yayuan liuwrote:
    9
     
    Apr. 26
    油~~你懒死了。不然我帮你翻译得了。
    Apr. 25
    我来是为了盖楼的。
    Apr. 25
    wrote:
    看不懂,请翻译!
    Apr. 25
    Asura Borgiawrote:
    看不懂的来报个名 =.= 不许歧视
    Apr. 25
    Candy L.wrote:
    回帖X7...
    現在够了嗎?
    哈哈~
    麻煩了,師兄
    翻譯一下吧
    呵呵~
    Apr. 25
    Picture of Anonymous
    Liku wrote:
    就是因为知道来看的大部分能看懂所以才懒么
    Apr. 24
    JULIA p.wrote:
    我也大概看懂吧...
    Apr. 24
    I knew! I knew! lalalalala
    Apr. 24

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://michaellu83.spaces.live.com/blog/cns!4C87EF8B643D2EF0!770.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None